+7 (499) 110-86-37Москва и область +7 (812) 426-14-07 Доб. 366Санкт-Петербург и область

Конвенция мот о специалистах службы охрана труда

Конвенция мот о специалистах службы охрана труда

Конвенция о безопасности и гигиене труда. Генеральная Конференция Международной Организации Труда, созванная в Женеве Административным Советом Международного Бюро Труда и собравшаяся 3 июня года на свою шестьдесят седьмую сессию, постановив принять ряд предложений по безопасности и гигиене труда и производственной среде, что является шестым пунктом повестки дня сессии, решив придать этим предложениям форму международной конвенции, принимает сего двадцать второго дня июня месяца тысяча девятьсот восемьдесят первого года нижеследующую Конвенцию, которая может именоваться Конвенцией года о безопасности и гигиене труда:. Настоящая Конвенция распространяется на все отрасли экономической деятельности. Член Организации, ратифицирующий настоящую Конвенцию, по консультации по возможности на более раннем этапе с заинтересованными представительными организациями работодателей и работников может исключать, частично или полностью, из сферы ее применения отдельные отрасли экономической деятельности такие, как морское судоходство или рыболовство, в отношении которых возникают особые проблемы. Каждый Член Организации, ратифицирующий настоящую Конвенцию, в своем первом докладе о ее применении, представляемом в соответствии со статьей 22 Устава Международной Организации Труда, перечисляет отдельные категории работников, которые могут быть исключены в соответствии с пунктом 2 настоящей статьи, излагая причины такого исключения и указывая меры, принятые по обеспечению достаточной защиты работников в исключенных отраслях, и в последующих докладах сообщает о любом расширении сферы применения. Настоящая Конвенция распространяется на всех работников, работающих в отраслях экономической деятельности, к которым применяются ее положения.

ВИДЕО ПО ТЕМЕ: Охрана труда на предприятии: создание службы

Дорогие читатели! Наши статьи рассказывают о типовых способах решения юридических вопросов, но каждый случай носит уникальный характер.

Если вы хотите узнать, как решить именно Вашу проблему - обращайтесь в форму онлайн-консультанта справа или звоните по телефонам, представленным на сайте. Это быстро и бесплатно!

Содержание:

Конвенция об основах, содействующих безопасности и гигиене труда

Конвенция о безопасности и гигиене труда в строительстве 1. Настоящая Конвенция охватывает все виды строительной деятельности, а именно строительство, гражданское строительство, монтажные и демонтажные работы, включая любые процессы, операции или транспортировку на строительной площадке, от подготовки площадки до завершения объекта.

Член Организации, ратифицирующий настоящую Конвенцию, может, после консультаций с наиболее представительными организациями заинтересованных работодателей и работников, где таковые существуют, исключать из сферы применения Конвенции или из сферы применения некоторых ее положений отдельные отрасли экономической деятельности или отдельные предприятия, в отношении которых возникают особые проблемы существенного характера, при условии обеспечения безопасной и здоровой рабочей среды.

Настоящая Конвенция охватывает также лиц, работающих не по найму, означенных как таковые в национальных законодательстве или правилах. Для целей настоящей Конвенции:. Компетентные органы власти могут определять соответствующие критерии для назначения таких лиц и обязанности, которые должны выполнять такие лица;.

С наиболее представительными организациями заинтересованных работодателей и работников проводятся консультации относительно мер, которые следует принять для осуществления положений настоящей Конвенции. Каждый Член Организации, ратифицирующий настоящую Конвенцию, обязуется, что он на основе оценки возможных рисков для безопасности и гигиены труда примет и будет сохранять в силе законодательство или правила, которые обеспечивают применение положений Конвенции.

Законодательство и правила, принятые во исполнение вышеуказанной статьи 4, могут предусматривать их практическое применение посредством технических норм или строительных правил, или иных соответствующих методов, отвечающих национальным условиям и практике.

Осуществляя положения вышеуказанной статьи 4 и пункта 1 настоящей статьи, каждый Член Организации должным образом учитывает соответствующие нормы, принятые признанными международными организациями в области установления норм. В соответствии с процедурами, определяемыми национальными законодательством или правилами, принимаются меры для обеспечения сотрудничества между работодателями и работниками в цепях содействия безопасности и гигиене труда на строительных площадках.

Национальные законодательство или правила предусматривают, что работодатели и лица, работающие не по найму, несут обязанность по соблюдению предписанных мер безопасности и гигиены труда на рабочем месте. Всякий раз, когда два работодателя или более ведут одновременно работы на одной строительной площадке:.

Если на одной строительной площадке работодатели или лица, работающие не по найму, осуществляют деятельность одновременно друг с другом, они обязаны сотрудничать в применении предписанных мер безопасности и гигиены труда в соответствии с положениями национальных законодательства или правил. Лица, ведущие проектирование и строительного объекта и планирование строительных работ, учитывают безопасность и гигиену труда работников-строителей в соответствии с национальными законодательством, правилами и практикой.

Национальные законодательство или правила предусматривают, что на любом рабочем месте работники имеют право и обязаны участвовать в обеспечении безопасных условий труда в той мере, в какой они контролируют оборудование и методы труда, и выражать свое мнение относительно осуществляемых рабочих процедур, если они могут влиять на безопасность и гигиену труда. Национальные законодательство или правила предусматривают, что работники обязаны:.

В национальных законодательстве или правилах предусматривается, что работник имеет право выйти из опасной зоны, если. Если возникает неминуемая угроза безопасности работников, работодатель принимает немедленные меры для прекращения работ и эвакуации работников в случае необходимости. Безопасность на рабочих местах. Принимаются все необходимые меры предосторожности для обеспечения того, чтобы рабочие места были безопасными и не ставили под угрозу безопасность и здоровье работников.

Обеспечиваются и содержится в хорошем состоянии безопасные средства доступа ко всем рабочим местам и выхода со всех рабочих мест, а также обозначаются указателями, где это необходимо. Принимаются все необходимые меры предосторожности для защиты лиц, находящихся на строительной площадке или в районе строительной площадки, от всех видов опасности, которые могут возникнуть на такой площадке.

Подмости и лестницы. Если работа не может быть выполнена безопасно на земле или с земли либо с какой-либо части строения или иной стационарной конструкции, обеспечиваются и содержатся в хорошем состоянии безопасные и отвечающие нормам подмости или иные в равной мере безопасные и отвечающие нормам средства. При отсутствии иных безопасных средств доступа на возвышенные рабочие места, обеспечиваются отвечающие нормам прочные лестницы.

Они надлежащим образом закрепляются в целях недопущения непреднамеренного смещения. Все подмости и лестницы изготавливаются и используются в соответствии с национальными законодательством и правилами. Подмости инспектируются компетентным лицом в таких случаях и в такие сроки, которые предписаны национальными з a к o н o д a т e ль c тв o или правилами. Подъемно-транспортные механизмы и подъемное оборудование. Каждый подъемно-транспортный механизм и элемент подъемного оборудования, включая их компоненты, крепежные приспособления, анкера и опоры:.

Поднимание, опускание или перемещение людей с помощью подъемных механизмов допускается только на тех из них, которые изготовлены, установлены и используются для этих цепей в соответствии с национальными законодательством или правилами, за исключением чрезвычайных ситуаций, если они могут привести к тяжелым травмам или гибели людей и если в случае таких ситуаций возможно безопасное использование подъемного механизма.

Транспортное, землеройное и погрузочно-разгрузочное оборудование. Весь транспорт, землеройное или погрузочно-разгрузочное оборудование:. На всех строительных площадках, где используются транспорт, землеройное или погрузочно-разгрузочное оборудование:. Установки, механизмы, оборудование и ручной инструмент.

Установки, механизмы и оборудование, включая ручной инструмент как немеханизированный, так и механизированный:. В случае необходимости изготовитель или работодатель предоставляют необходимые инструкции по их безопасному использованию в форме, понятной для работающих. Компрессорные установки и оборудование испытываются и осматриваются компетентным лицом в случаях и в сроки, которые предписаны национальными законодательством или правилами.

Работы на высоте, включая крыши. В случае необходимости оградить от опасности или, если высота сооружения или угол наклона превышают величину, которая предписана национальными законодательством и л и правилами, принимаются меры для предотвращения падения людей, инструмента или других предметов или материалов.

Если работники должны выполнять работу на крышах или около крыш или на других местах, покрытых хрупкими материалами, сквозь которые они мо гут упасть, принимаются меры для предотвращения непреднамеренного наступания на поверхность из хрупких материалов или проваливания сквозь них.

Котлованы, колодцы, земляные и подземные сооружения и тоннели. Должные меры предосторожности принимаются внутри каждого котлована, колодца, земляного или подземного сооружения или тоннеля:. Перемычки и кессоны. Всякая перемычка и кессон:. Сооружение, расположение, внесение изменений или разборка перемычки кессона производятся только под непосредственным наблюдением компетентного лица.

Каждая перемычка и каждый кессон инспектируются компетентным лицом через предписанные промежутки времени. Работа в сжатом воздухе. Работа в сжатом воздухе выполняется только с соблюдением мер, предписанных национальными законодательством или правилами. Работа в сжатом воздухе выполняется только работниками, физич е ские д анные которых для такой работы аттестованы посредством медицинского обсле д ования, и в присутствии компетентного лица, наблюдающего за ведением производственных операций.

Несущие рамные конструкции и опалубка. Монтаж несущих рамных конструкций и их компонентов, опалубки, опорных конструкций и поддерживающих лесов опалубки выполняется только под наблюдением компетентного лица. Принимаются надлежащие меры предосторожности в целях ограждения работающих от опасности, связанной с временной непрочностью или неустойчивостью конструкции. Опалубка, опорные конструкции и поддерживающие леса опалубки должны иметь такую конструкцию, изготовляться таким образом и содержаться в таком состоянии, чтобы они полностью выдерживали все нагрузки, к оторым они могут подвергать ся.

Работа над водой. Если работа ведется над водой или в непосредственной близости от воды, надлежащим образом обеспечивается:. Работы по сносу. Если снос каких-либо зданий или сооружений может представлять опасность д л я работающих или для окружающих:. Над л ежащее и достаточное освещение, включая, в случае необходимости, переносное освещение, обеспечивается на каждом рабочем месте и любом другом месте строительной площадки, где может проходить работающий.

Все электрооборудование и установки изготавливаются, устанавливаются и содержатся в надлежащем состоянии компетентным лицом и используются так, чтобы предотвращать возникновение опасности. До начала строительства и в ходе него принимаются надлежащие меры для обнаружения и ограждения от опасности, которую могут представлять для работающих любые находящиеся под напряжением электрические провода или э лектрооборудование, которые находятся под строительной площадкой, над ней или на ней.

При прокладке и поддержа н ии в надлежащем состоянии электрических кабелей и электрооборудования на строительных площадках руководствуются техническими правилами и стандартами, применяемыми на национальном уровне.

Взрывчатые вещества. Взрывчатые вещества хранятся, транспортируются, перемещаются и используются :. Опасности для здоровья. Если работающий может подвергаться воздействию какого-либо вредного фактора химического, физического или биологического характера в таком объеме, что это может причинить ущерб его здоровью, принимаются надлежащие меры для предотвращения такого воздействия.

Указанные в пункте 1 предупредительные меры включают:. Если от работающих требуется вхождение в зону, в которой могут присутствовать токсические или вредные вещества, или в атмосфере которой может быть низким содержание кислорода, или где атмосфера может быть огнеопасной, принимаются надлежащие меры для ограждения от опаснос т и. Отходы уничтожаются или иным образом удаляются со строительной площадки таким методом, который не наносит ущерб здоровью.

Пожарная безопасность. Работодатель принимает все надлежащие меры :. Для воспламеняющихся жидкостей, твердых веществ и газов предусматриваются достаточные и надлежащие хранилища.

Средства индивидуальной защиты и защитная одежда. Если надлежащая защита от вероятности несчастного случая или ущерба здоровью, включая пребывание в неблагоприятных условиях, не может быть обеспечена иными средствами, работодатель предоставляет и содержит в должном состоянии бесплатно для работников соответствующие средства индивидуальной защиты и защитную одежду с учетом характера работы и риска, в соответствии с предписаниями национальных законодательства или правил.

Работодатель предоставляет работникам необходимые средства, позволяющие им использовать средства индивидуальной защиты, и обеспечивает их должное применение. Средства индивидуальной защиты и защитная одежда должны соответствовать стандартам, установленным компетентными органами, с учетом, по мере возможности, эргономических принципов.

От работающих требуется должное использование и содержание в исправном состоянии предоставленных им средств индивидуальной защиты и защитной. Первая помощь.

Работодатель несет ответственность за то, чтобы первая помощь в любое время предоставлялась обученным персоналом. Принимаются меры, обеспечивающие эвакуацию получивших травму или внезапно заболевших работников с целью оказания им медицинской помощи. Санитарно-бытовые условия. На каждой строительной площадке или в разумном отдалении от нее обеспечивается необходимый запас доброкачественной питьевой воды.

На каждой строительной площадке или в разумном отдалении от нее предоставляется и обеспечивается следующее обслуживание в зависимости от числа работающих и продолжительности работ:. Работники мужчины и женщины обеспечиваются отдельными санитарными и умывальными помещениями. Информирование и обучение. Работники в надлежащей и соответствующей мере:. Уведомление о несчастных случаях и заболеваниях. Национальные законодательство или правила предусматривают уведомление компетентного органа власти в предписанные сроки о несчастных случаях на производстве и профессиональных заболеваниях.

Каждый Член Организации:. Настоящая Конвенция пересматривает Конвенцию года о технике безопасности в строительстве. Официальные документы о ратификации настоящей Конвенции направляются Генеральному Директору Международного Бюро Труда для регистрации. Настоящая Конвенция связывает только тех членов Международной Организации Труда, чьи документы о ратификации зарегистрированы Генеральным Директором.

Она вступит в силу через двенадцать месяцев после даты регистрации Генеральным Директором документов о ратификации двух Членов Организации. Впоследствии настоящая Конвенция вступит в силу для каждого Члена Организации через двенадцать месяцев после даты регистрации его документа о ратфикации. Каждый Член Организации, ратифицировавший настоящую Конвенцию, по истечении десяти лет со дня ее первоначального вступления в силу может денонсировать ее посредством акта о денонсации, направленного Генеральному Директору Международного Бюро Труда для регистрации.

Денонсация вступит в силу через год после даты регистрации акта о денонсации. Для каждого Члена Организации, который ратифицировал настоящую. Конвенцию и в годичный срок по истечении указанных в предыдущем пункте десяти лет не воспользовался предусмотренным в настоящей статье правом на денонсацию, Конвенция будет оставаться в силе на следующие десять лет, и впоследствии он сможет денонсировать ее по истечении каждого десятилетия в порядке, предусмотренном в настоящей статье.

Конвенция о принудительном или обязательном труде

Конвенция о безопасности и гигиене труда в строительстве 1. Настоящая Конвенция охватывает все виды строительной деятельности, а именно строительство, гражданское строительство, монтажные и демонтажные работы, включая любые процессы, операции или транспортировку на строительной площадке, от подготовки площадки до завершения объекта. Член Организации, ратифицирующий настоящую Конвенцию, может, после консультаций с наиболее представительными организациями заинтересованных работодателей и работников, где таковые существуют, исключать из сферы применения Конвенции или из сферы применения некоторых ее положений отдельные отрасли экономической деятельности или отдельные предприятия, в отношении которых возникают особые проблемы существенного характера, при условии обеспечения безопасной и здоровой рабочей среды.

Для работы с сайтом необходимо включить JavaScript Для корректной работы сайта в Вашем веб-браузере должна быть включена поддержка JavaScript. Заказать услугу Заказать звонок. Совершенствование законодательства в сфере охраны труда

Система управления охраной труда. Оценка и управление рисками на предприятии. Форма обучения: очно - заочная, 16 часов. Дата проведения очного обучения 30 июля года, с По окончании обучения выдается удостоверение о повышении квалификации установленного образца, сертификат НАЦОТ, комплект методических материалов.

Ратифицирована СССР 4 июня года. Генеральная Конференция Международной Организации Труда,. Статья 1. Каждый Член Международной Организации Труда, который ратифицирует настоящую Конвенцию, обязуется упразднить применение принудительного или обязательного труда во всех его формах в возможно кратчайший срок. Ввиду такого полного упразднения принудительный или обязательный труд может применяться в течение переходного периода единственно для общественных целей и в порядке исключения на условиях и при гарантиях, установленных в ниже следующих статьях. По истечении пяти лет, считая с даты вступления в силу настоящей Конвенции, и в связи с докладом, предусмотренным ниже в статье 31, Административный Совет международного Бюро Труда рассмотрит вопрос о возможности упразднить без новой отсрочки принудительный или обязательный труд во всех его формах и решит, следует ли включать этот вопрос в повестку дня Конференции. Для целей настоящей Конвенции термин "принудительный или обязательный труд" означает всякую работу или службу, требуемую от какого-либо лица под угрозой какого-либо наказания, для которой это лицо не предложило добровольно своих услуг. Однако термин "принудительный или обязательный труд" для целей настоящей Конвенции не включает в себя:. Для целей настоящей Конвенции термин "компетентные власти" означает либо власти метрополии, либо высшие центральные власти данной территории. Компетентные власти не должны ни предписывать, ни разрешать предписывать принудительный или обязательный труд в пользу частных лиц, компаний или обществ.

Ратифицирована Федеральным законом от Каждое государство-член, ратифицирующее настоящую Конвенцию, содействует постоянному совершенствованию безопасности и гигиены труда в целях предупреждения случаев производственного травматизма, профессиональных заболеваний и гибели людей на производстве посредством разработки, на основе консультаций с наиболее представительными организациями работодателей и работников, национальной политики, национальной системы и национальной программы. Каждое государство-член предпринимает активные меры в целях постепенного создания безопасной и здоровой производственной среды посредством национальной системы и национальных программ в области безопасности и гигиены труда, принимая во внимание принципы, заложенные в актах Международной организации труда МОТ , имеющие отношение к основам, содействующим безопасности и гигиене труда. Каждое государство-член, на основе консультаций с наиболее представительными организациями работодателей и работников, периодически рассматривает меры, которые можно было бы предпринять в целях ратификации соответствующих конвенций МОТ по вопросам безопасности и гигиены труда.

.

.

.

.

.

Охрана труда в современном мире имеет огромное значение в связи с фактор охраны труда;. - Специалисту по охране труда; Взаимодействие всех структур и служб на предприятиях, обеспечивающих Фролов, О. П. Современные подходы к реализации положений Конвенций МОТ для улучшения.

.

.

.

.

.

.

.

Комментарии 1
Спасибо! Ваш комментарий появится после проверки.
Добавить комментарий

  1. Рада

    Тарас 10 лет назад на меня взяли кредит с моим согласием канешно в кредитна спилка,она закрылась давно я не знаю платили или не платили но слали бумаги с угрозами судами угрожали и т п сейчас к родственнице звонят каждый день,что делать что говорить и как от них отцепится?

© 2018-2020 nao-online.com